Translate

piątek, 16 grudnia 2016

Do kołyski... / To the cradle...


Żyj z całych sił
I uśmiechaj się do ludzi
Bo nie jesteś sam
Śpij, nocą śnij
Niech zły sen Cię nigdy więcej nie obudzi
Teraz śpij

Niech dobry Bóg
Zawsze cię za rękę trzyma
Kiedy ciemny wiatr
Porywa spokój
Siejąc smutek i zwątpienie
Pamiętaj, że

Jak na deszczu łza
Cały ten świat nie znaczy nic a nic...
Chwila, która trwa
Może być najlepszą z Twoich chwil...

Idź własną drogą
Bo w tym cały sens istnienia
Żeby umieć żyć
Bez znieczulenia
Bez niepotrzebnych niespełnienia
Myśli złych

Jak na deszczu łza
Cały ten świat nie znaczy nic a nic...
Chwila, która trwa
Może być najlepszą z Twoich chwil...
Najlepszą z Twoich chwi.

***

Live with all your power
and smile at people
because you're not alone
sleep, dream at the night
may the nightmare never wake you up
sleep now

May the good Lord
always holds your hand
when the dark wind
kidnaps peace

sowing grief and doubt 
remember that

As a tear in the rain
the whole world means nothing
and the while that lasts now
may be your best moment...

Go your own way
because that's the meaning of existence 
to be able to live 
without analgesia 
without unnecessary failure
and bad thoughts


As a tear in the rain
the whole world means nothing
and the while that lasts now
may be your best moment...

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz